Glumac ... je glumac ... je glumac
- 16,00 EUR Prvi razred
- 13,00 EUR Dijaki, študentje
- 13,00 EUR Upokojenci, invalidi
- 13,00 EUR Abonenti
- Processing costs fee per ticket is 1 EUR. Tax is included.
- Responsible organizer and seller
Mestno gledališče Ptuj- Slovenski trg 13, 2250 Ptuj
- 02 749 32 50
- [email protected]
- www.mgp.si
Zijah A.Sokolović
GLUMAC...JE GLUMAC...JE GLUMAC
PREDSTAVA BO V MATERNEM JEZIKU IGRALCA, brez nadnapisov
Sarajevo XVIII MESS 30.03.1978
MESTO GLEDALIŠČE PTUJ 08.11.2019
41 GODINA IGRANJA 1622 PREDSTAVA
27 PREMIJERA Glumac…je glumac…je glumac Off Broadway The Playroom Theater New York 03.03.2018 Almir Kurtić “An actor…is an actor…is an actor”
Monodrama, predstava “Glumac…je glumac…je glumac” je nastala u Sarajevu davne 1978 “kao buntovni čin” o razumijevanju glumca i znatiželjno istraživanje granica pozorišne umjetnosti. “ I obračun sa kritičarima : ko je vladar pozorišne iluzije.” “Glumim, dakle jesam”, čovjek po zanimanju Glumac. “Kada po izlasku stupi na sredinu pozornice i odbac tekst, to je jasna poruka gledaocima da su stupili u pozorišnu stvarnost”. “Obračun Glumca sa samim sobom”. “Prvo što treba znati, je to, da se on očito ne šali”. “Može li samo jedno lice nositi dramsku radnju? Za radnju su, naime, potrebna dvojica! Monodrame su po tom traženju mrtvačka mjesta dramske radnje! One, monodrame, od epskog pokušavaju napraviti dramatično. Je li to moguće?”. “Cirkus je najpristojnija forma pozorišta”. “Za Zijaha, princip nije nepoznat. Posudjen iz cirkusa, ukraden od klauna koji to radi već stoljećima”.” On je nakaznost i ljepota te profesije, dakle njeno puno lice. I prototip, i Glumac sam. I mi smo svjedoci njegovog paradoksa, ali takodjer u prvom licu ». « Djavolski par, pisac i Glumac ». Zijah je i pisac monodrame, ali i prvo lice te jednine dignuto u transpoziciju Glumca. Budući je iz sebe, smiješan, naivan, glup, tup, ograničen, dakle, iskren, i nama postaje poetičan i drag ». « Klaun, Glumac, Zijah, je, dakle, pronašao čak četiri partnera za svoj solo ! ». » Autorsko scensko ostvarenje, kao pozorišni čin i samim tim prestaje biti monodrama « . » Zijahov Glumac, postaje nulti momenat pozorišta, a njegov Glumac i gluma ulaze u čin visokog rizika ». »Biti i igrati sam na sceni ». « A pozicija i pojavnost Glumca na sceni i njegovo umjeteonstvo je potpuno ogoljeno i demaskirano, a čak i u nekim trenucima poništeno, da bi se u sljedećem trenutku pretvorilo u začudnu magiju i moć umjeteonstva glume, u duboku tugu i dramu, ili u šaljive kalambure i lazzo commedie dell’arte ili u poeziju i kontemplaciju, ili u salve zaraznog i ljekovitog smijeha – u svečanost pozorišta ». »U glumi i Glumčevom pozivu upravo je kao i u životu : obilje apsurda, besmisla, ludosti i neizbježnoga : a Zijahovom predstavom upravlja zadanost ! ». « Druga nezaboravna pouka mi je snagom očiglednosti u onom trenutku kad Zijah u predstavi izazovno objavljuje publici da može raditi od nje što god hoće, usaditi joj bilo koje raspoloženje ili izazvati bilo koju rekciju. Može ih nasmijati kad hoće, rastužiti kad hoć, prekrenuti im raspoloženje u trenu, zabrinuti ih, zbuniti, zamisliti».« Gore opisanim trudom izruči iz sebe sve što zna ». »Zijahova gluma posjeduje nekavu izazivačku dimenziju koja ne dozvoljava diktaturu doslovnosti ». » Ne znam je li to novo pozorište, ako jeste, onda će vječno ostati novo. Ovako, ni sam više ne znam što bih o glumi mislio, kada sam tu zvijer opet vidio na daskama, na kojima je ostavio dušu i srce. I onu kap znoja meni, koja se nikada neće osušiti. Kao što ni ja nikada neću znati jesam li zapravo vidio komediju ili tragediju ! ». »Remek djelo, pozorišna rapsodija ». « Briljantna, suptilna, zbunjujuća ». « Pitao sam se kako će to primiti onaj sto i prvi čovjek, onaj sposoban postaviti pitanje koje nikome drugome na pada na pamet ».« Tako i jeste predstava Glumac postala neki sinonim za opstanak pozorišta, za opstanak, čovjeka, za opstanak, slobode, za opstanak umjetnosti, za opstanak vjere u ljude, za opstanak života ! ». »Ova predstava ima jednu manu, čovjek niti zna, niti ima potrebu da je analizira ». « I sad, kako ja mogu pisati, o nečemu izmišljenom ni od čega, za što nam je rečeno da se ne može izvesti, ali se ipak desilo, mada nije stvarno bilo…O jadan ja ! Hej, vi ?! ». « Volio bih da me opravdate, ako me ne razumijete !”
Citati iz knjige « Glumac…je glumac…je glumac » HENA, Zagreb, Ministarstvo kulture Hrvatske, 2015 treće izdanje
Pero Kvrgić, Fabijan Šovagović, Rade Šerbedžija, Velimir Stojanović, Jovan Ćirilov, Zvone Šedlbauer, Radomir Putnik, Boris Cavazza, Gorčin Stojanović, Špiro Guberina, Marko Kovačević, Michel Ainzara, Milovan Lukić, Pero Kvesić, Dževad Karahasan, Ivica Boban, Anatolij Kudrjavcev, Slavko Pezdir, Dragan Marjanović, Goran Cvetković, Egon Savin, Davor Korić, Dino Mustafić, Slobodan Unkovski, Meto Jovanovski, Miloš Lazin, Svjetlana Hribar, Vojislav Vujanović, Goran Stefanovski, Rajko Grlić…
Zlatna kolajna 1978, Novinarsko pero 1978, Diploma dramskih umjetnika 1978, Šestoaprilska nagrada grada Sarajevo 1979, Nagrada Sedam sekretara SKOJ-a 1979, Medalja rada 1980…
CV predstave « Glumac…je glumac…je glumac » : Tekst preveden na njemački „Hamlet und so“, Justus Neumann, Wien 1982 / Udo Blickendorf-Reginka, Tubingen 1989 / Mathias Unger, Schwedt 1991 / Thomas Waldvogel, Wadenswil 1992 / Bernard Wolf, Anklam 1993 / Gerhard Polacek, Stuttgart 2005 / „Die letzte komedije“ Matias Unger, Berlin 1992 / „Schauspieler..ist ein schauspieler...ist ein schauspieler“ Olcay Ekinci, Berlin 1992 / „Heute keine vorstellungen“ Beate Albreht, Reutlingen //.Tekst preveden na poljski „“Actor...to actor...to actor“, Cezary Morawski, Warszawa 1985.//Tekst preveden na francuski „Acter...est acter..est acter“, Alain Dare, Paris 1984.//Tekst preveden na engleski „Kill Hamlet“, Justus Neumann Louisville, Los Angeles 1985 / Lee Robin Gebhard, New York 1991 / „Castle in the air“ Dina Djurović London 1997 /. //Tekst preveden na italijanski „Un attore...e un attore...e un attore“, Franko Korošec, Trst Rim 2005
fotografija vzeta iz: http://www.ulysses.hr