GLAD
- 18,00 EUR Redna cena
- Processing costs fee per ticket is 1 EUR. Tax is included.
- Responsible organizer and seller
Mini teater- Križevniška 1, 1000 Ljubljana
- +386 (0)1 425 60 60
- [email protected]
- www.mini-teater.si
Veliki mojster režije, profesor in poznavalec literature, Janez Pipan, bo skupaj z umetniškimi sodelavci postregel z novo interpretacijo enega klasikov modernizma. Uprizoril bo Glad Knuta Hamsuna, delo, ki je napovedalo dogodke 20. stoletja, a je v preizpraševanju drastičnih odklonov kapitalizma enako aktualno še danes. Ta kultni roman, zgodba o inteligentnem mladeniču, ki ne more najti dela in dobesedno crkuje od lakote, je pramodel strahov, ki nam grozijo danes. Navdih za svojo interpretacijo je Pipan našel v dramski adaptaciji sodobnega norveškega klasika Jona Fossa.
Ekonomska in moralna kriza, ki je zajela zahodno civilizacijo v zadnjih sedmih letih kliče k dvomu in preizpraševanju družbenega koncepta kapitalizma, ki je po koncu hladne vojne postal vodilni in edini priznani model naše družbe, h kateremu naj bi stremeli. Zahodni svet se je zaslepil v iluziji, da je tak sistem ne samo odgovor za konstantno prosperiteto, ampak tudi za moralno in etično očiščenje sveta, in od tukaj tudi poskusi, da bi z implementacijo demokracije in kapitalizma preobrazili še tiste ostale družbe in narode tega sveta, ki živijo v drugačnih sistemih in po drugih vrednotah. Kriza, ki poraja ne samo ekonomske, ampak tudi socialne in etične učinke družbe je razgalila nečloveškost tega sistema in vedno več je tistih, ki se podobno kot osrednji lik, Hamsunovega romana soočajo z vprašanji osnovne fizične eksistence. Tako lakota ni več problem neke oddaljene in necivilizirane Afrike (necivilizirane v očeh zahodnega sveta), ampak postaja vse bolj vsakdan mnogih v naši družbi. Vsi se spomnimo, kako so nas pretresle zgodbe v medijih o otrocih, ki so prikrajšani za šolske malice, hrano doma in druge osnovne življenjske dobrine. Zato današnji trenutek kar kliče k uprizarjanju prav tega besedila kontroverznega norveškega avtorja.
Glede na zastarel slovenski prevod (1925) smo se odločili za naročilo novega prevoda, Marije Zlatnar Moe, predstava bo uprizorjena v komorni obliki, saj oder Mini teatra že sam po sebi narekuje komorno postavitev, ki bazira na igralskih kreacijah.